I edizione, novità!

Leggere la letteratura neerlandofona

Percorso di letture per traduttori, editor e lettori appassionati

Con Valentina Freschi

8, 15, 22 novembre alle 13.00

In convenzione con AITI, Aniti, Tradinfo, Biblit

Gli argomenti del corso

Dopo All over the Map, arriva il WebLab dedicato alla letteratura neerlandofona, indirizzato a traduttori, ma anche a editor e, soprattutto, lettori appassionati di lingue e culture dei Paesi del Nord. Ci accompagna in questo viaggio Valentina Freschi, traduttrice editoriale

Lezione 1
La lingua


Facciamo chiarezza sulla lingua:
- Olandese, neerlandese o nederlandese?
- Che cosa sono e dove si parlano

La considerazione della letteratura nei Paesi Bassi e nelle Fiandre:
- I fondi delle lettere: chi sono e cosa fanno
- La promozione della letteratura: l’esempio della settimana del libro
- Il ruolo degli scrittori nella società e nei media
- La letteratura neerlandofona al cinema e in televisione

La letteratura neerlandofona in traduzione

Lezione 2
Leggere i Paesi Bassi


L'imagologia dei Paesi Bassi:
- Qual è l’immagine dei Paesi Bassi che hanno gli italiani, e qual è l’immagine che emerge dai romanzi tradotti in italiano, ovvero come descrivono gli scrittori olandesi i propri paesaggi, tradizioni, storia, caratteristiche fisiche e morali?

Una carrellata di autori e opere olandesi da conoscere a partire dal secondo dopoguerra e presenti in traduzione italiana:
- I tre grandi: Harry Mulisch, Willem Frederik Hermans e Gerard Reve
- Il “grande vecchio”: Cees Nooteboom
- Il caso Arnon Grunberg
- Un caso di successo italiano: Herman Koch
- La nuova generazione: un nome tra tutti, Marieke Rijneveld
- Il fenomeno della letteratura di migrazione: Kader Abdolah, Abdelkader Benali, Hafid Bouazza e altri ancora

Lezione 3
Leggere le Fiandre e leggere l'infanzia

L'imagologia delle Fiandre:
- Qual è l’immagine che abbiamo delle Fiandre? O meglio: abbiamo un’immagine delle Fiandre?
- Una cosa del Belgio e delle Fiandre che conosciamo: il fumetto

Fiandre vs Paesi Bassi:
- Quali sono le differenze linguistiche e culturali di questi due territori e quali le differenze nella letteratura

Come vengono presentate le Fiandre dalla letteratura fiamminga

Una carrellata di autori e opere fiamminghe da conoscere a partire dal secondo dopoguerra e presenti in traduzione italiana
- I classici: Hugo Claus e Louis Paul Boon
- I grandi contemporanei: Stefan Hertman, Tom Lanoye, Dimitri Verhulst
- Le nuove voci: Lize Spit
- Un grande autore per piccoli: Bart Moeyaert

La letteratura per l’infanzia neerlandofona
- Considerazioni generali
- Gli autori neerlandofoni per bamini e ragazzi più conosciuti e amati nel mondo e in Italia: Dick Bruna, Sieb Posthuma, Annie M. G. Schmidt, Paul Biegel, Tonke Dragt, Guus Kuijer, Annet Schaap e altri ancora

Struttura e durata

Per questo WebLab sono previsti 3 incontri da 90 minuti. Le lezioni sono interamente registrate e rivedibili in qualsiasi momento (fino a 30 giorni dopo la fine del corso), in caso di assenza non si perderà alcun contenuto. Tutte le lezioni collettive si tengono su nostra piattaforma web; attraverso un semplice link si accede all’aula virtuale. Sono previste brevi esercitazioni da svolgere a casa e che verranno corrette in classe nella lezione successiva.

In sintesi:

3 lezioni di gruppo

Docenti
 
A chi si rivolge

A traduttori, editor, redattori, lettori appassionati e curiosi di lingue, culture e letterature dei Paesi del Nord.

Obiettivi

Fornire una panoramica completa della letteratura neerlandofona, classica e contemporanea, per adulti e per l'infanzia, facendo al contempo chiarezza sulle differenze linguistiche.

Costi e come iscriversi

La quota di iscrizione è di Euro 120,00 Iva inclusa. Iscrivendoti entro il 14 ottobre 2022 la quota è di Euro 105,00 Iva inclusa. La quota di partecipazione dovrà essere versata tramite bonifico bancario o PayPal.
Per iscriversi, è necessario richiedere il modulo a L&P, all’indirizzo corsi@langueparole.com, oppure chiamando il numero 02.92888626.
La quota versata comprende l'accesso al database editoriale denominato "area privata", ospitato sul sito www.langueparole.com, sezione "Letteratura neerlandofona", e relativi materiali.

Quota

€ 120 Iva inclusa

Sconti

€ 105 Iva inclusa

Entro il 14 ottobre 2022

Per i membri delle associazioni convenzionate è valida la tariffa early bird fino a termine delle iscrizioni

Contatti

Scrivici per qualsiasi informazione relativa al laboratorio.