Iscrizioni aperte:
V edizione
 

CAT Tool for Dummies
con Isabella Massardo

29 maggio 2017 ore 18.00
1 giugno 2017 ore 13.00
5 giugno 2017 ore 18.00

In convenzione con ANITI, AITI, TRADINFO

Gli argomenti del corso

Tre incontri da 90 minuti con Isabella Massardo, professionista con oltre 25 anni di esperienza, in cui si farà chiarezza sul panorama attuale di questi strumenti (su quali è meglio puntare? quali sono i più diffusi?), sul loro funzionamento (nozioni teoriche e un pizzico di pratica) e sul loro reale impatto nel mercato della traduzione.

Programma:

1. Cos’è un CAT: Differenza tra strumenti MT (Machine Translation) e strumenti CAT (Computer-Aided Translation).
2. I componenti principali di un CAT.
3. Quando e come usare un CAT per la traduzione e la revisione.
4. Criteri per la scelta di un CAT (desktop o cloud? Programma proprietario o open source?).
5. Formati e interoperabilità.
6. CAT, MT & Adaptive MT.
7. CAT e tariffe.

Durante i diversi incontri i partecipanti verranno incoraggiati a installare e provare in prima persona le versioni gratuite degli strumenti CAT più popolari.

Struttura e durata

Per questo WebLab sono previsti tre incontri da 90 minuti. Le lezioni si svolgono dalle ore 18.00 alle 19.30 o in orario di pausa pranzo, sono interamente registrate e rivedibili in qualsiasi momento, in caso di assenza non si perderà alcun contenuto. Tutte le lezioni collettive si tengono su nostra piattaforma web; attraverso un semplice link si accede all’aula virtuale.

In sintesi:

3 lezioni di gruppo

 

Docenti
 
A chi si rivolge

Il webinar si rivolge a persone che cominciano a muoversi ora nel mondo della traduzione o che già traducono, sia in ambito editoriale che tecnico, ma non hanno mai utilizzato un CAT Tool, per scelta o mancanza di esigenza. In ogni caso, fornendo una panoramica d’insieme della situazione attuale di questi programmi, il webinar può rivelarsi utile anche per chi utilizza già uno o più di questi strumenti, ma da tempo non si aggiorna sulle novità o sulle evoluzioni del mercato.

Obiettivi

Il WebLab è un’introduzione al mondo dei CAT Tool, al loro funzionamento e alla loro effettiva utilità. Lo scopo è quello di far conoscere i software più diffusi e richiesti al momento, far capire il meccanismo di fondo sul quale si basano e spiegare in che modo la traduzione viene influenzata a livello di tempistiche e di costi, sia dal punto di vista del cliente/agenzia sia da quello del traduttore. Inoltre, l’obiettivo è far capire per quali tipologie testuali i CAT Tool si rivelano davvero utili e per quali testi invece il loro uso risulterebbe inutile o addirittura scorretto.

Costi e come iscriversi

Il costo del WebLab è di Euro 120,00 (Euro 100,00 fino al 12 maggio 2017 incluso).
La quota di partecipazione dovrà essere versata tramite bonifico bancario o paypal.
Per iscriversi, è necessario richiedere il modulo a L&P, all’indirizzo info@langueparole.com, oppure chiamando il numero 02.92888626.

Cosa viene rilasciato

Al termine del WebLab, L&P rilascerà un attestato di partecipazione.

Lingue di lavoro:

esempi dall'inglese

Brochure completa

Scarica la brochure del percorso sugli strumenti del traduttore.

Iscrizione
€ 120

(iva inclusa)

Richiedici il modulo

Sconti

fino al 12 maggio 2017
tariffa early bird

€ 100
(iva inclusa)

Contatti

Scrivici per qualsiasi informazione relativa al WebLab.