II edizione
Prossimamente

Il traduttore social

Impara ad arrivare dritto al cuore (virtuale) dei tuoi clienti!

Con Elisa Tassara

In convenzione con ACTA, AITI, ANITI, TRADINFO

6, 8, 13, 15 giugno 2018 alle 18

 

Gli argomenti del corso

Un WebLab in 4 inconti con Elisa Tassara, social media strategist, per imparare a "esserci" sui social nella maniera corretta, non solo per fare networking con i colleghi, ma anche per arrivare dritto al cuore dei clienti!

Programma:

Lezione 1 - Strategia!
Il Traduttore e i social: ha senso per un professionista della parola comunicare sul web? Scopriamo insieme quali sono gli strumenti per delineare una strategia di comunicazione online utile a raccontarsi e a farsi scegliere dai clienti giusti.

Lezione 2 - Facebook
Il re dei social è un canale utile per un freelance per farsi conoscere? Certamente, se utilizzato bene. Le linee guida per creare una company page e alimentarla con contenuti utili alla promozione del nostro business.

Lezione 3 - Instagram
Come può un freelance che lavora con le parole raccontarsi con immagini? Ha senso presidiare il canale del visual storytelling? Vediamo strumenti fondamentali e casi di successo.

Lezione 4 - LinkedIn
Il canale del B2B, dove le aziende ogni giorno creano contatti e legami. Se i tuoi clienti sono le aziende, devi sapere come sfruttare al meglio il social business per eccellenza. Ti aiuterò a capire come LinkedIn può essere strategico per il tuo personal branding e come puoi diventare professionista autorevole e referenziato del tuo settore.

Verranno assegnate brevi esercitazioni da svolgere a casa e correggere in classe.

Struttura e durata

Per questo WebLab sono previsti 4 incontri da 90 minuti. Le lezioni si svolgono dalle ore 18.00 alle 19.30, sono interamente registrate e rivedibili in qualsiasi momento (fino a 30 giorni dopo la fine del corso), in caso di assenza non si perderà alcun contenuto. Tutte le lezioni collettive si tengono su nostra piattaforma web; attraverso un semplice link si accede all’aula virtuale. Sono previste brevi esercitazioni da svolgere a casa e che verranno corrette in classe nella lezione successiva.

In sintesi:

4 lezioni di gruppo

Docenti
 
A chi si rivolge

Il corso è pensato per traduttori, ma anche editor, redattori, copy e web writer, e in generale "professionisti della parola".

Obiettivi

L'obiettivo è far comprendere quale sia il modo corretto di "stare" sui social se si è un professionista delle parole, evitando gli errori più comuni (eccessivo/esclusivo networking, poca cura delle immgaini ecc.). Si analizzeranno i social più indicati per il tipo di mestiere e anche più in voga al momento in Italia: Facebook, Instagram, LinkedIn. L'obiettivo è permettere, attraverso i social, di arrivare dritto al cuore dei clienti!

Costi e come iscriversi

La quota di iscrizione è di Euro 160,00 + Iva (Euro 140,00 + Iva fino all'11 maggio 2018). La quota di partecipazione dovrà essere versata tramite bonifico bancario o paypal.
Per iscriversi, è necessario richiedere il modulo a L&P, all’indirizzo info@langueparole.com, oppure chiamando il numero 02.92888626.

Cosa viene rilasciato

Al termine del WebLab, L&P rilascerà un attestato di partecipazione.

Lingue di lavoro

Lezioni in italiano, ma adatte anche a professionisti con altra madrelingua.

Contatti

Scrivici per qualsiasi informazione relativa al laboratorio.