I edizione

Novità!

Masterclass - La scelta dei tempi verbali
Di Federica Aceto

23 e 30 marzo 2023, alle 18.00

In convenzione con Aniti, Biblit, AITI, TRADINFO

Gli argomenti del corso

Come affrontare la scelta dei tempi verbali nelle traduzioni di testi narrativi dall’inglese?
Il past simple in inglese è il tempo verbale privilegiato della narrazione, anche perché è fondamentalmente il solo adatto a descrivere azioni concluse, lontane o vicine che siano. L’italiano, con la relativa sovrapponibilità di passato remoto e passato prossimo, presenta al traduttore tutti gli onori e gli oneri di una più ampia possibilità di scelta. In questa masterclass impareremo a fare un piano di lavoro per decidere in modo coerente e funzionale l’uso dei tempi verbali:

- Past simple vs passato prossimo e passato remoto: affinità e divergenze
- Quando usare il trapassato prossimo e come liberarsene il prima possibile
- Quando usare il presente anche se la narrazione è al passato
- L’insospettabile versatilità dell’imperfetto

Struttura e durata

La masterclass prevede due incontri della durata di 2 ore ciascuno. Le lezioni sono interamente registrate e rivedibili in qualsiasi momento (fino a 30 giorni dopo la fine del corso), in caso di assenza non si perderà alcun contenuto. Tutte le lezioni collettive si tengono su nostra piattaforma web; attraverso un semplice link si accede all’aula virtuale.

I partecipanti affronteranno un'esercitazione di traduzione che metterà in luce gli argomenti trattati dalla masterclass, e che verrà corretta in classe insieme alla docente.

In sintesi:

1 lezione teorica con esempi concreti

1 laboratorio di gruppo

Docenti
 
A chi si rivolge

A traduttori e traduttrici sia in attività da molto sia alle prime armi, interessati ad approfondire uno degli aspetti più problematici della traduzione di fiction, in particolare dall'inglese: la scelta del tempo della narrazione.
Per la natura monografica e di profonda riflessione, la masterclass è adatta a professionisti di tutti i livelli di esperienza, e anche a traduttori e traduttrici che normalmente lavorano a partire da altre lingue.

Obiettivi

Imparare a riflettere su, e quindi scegliere e gestire con coerenza il tempo della narrazione.

Costi e come iscriversi

ll costo è di Euro 95,00 Iva inclusa. Iscrivendoti entro il 3 marzo 2023 il costo è di euro 69,00 Iva inclusa (30% di sconto!).
La quota di partecipazione dovrà essere versata tramite PayPal o bonifico bancario.
Per iscriversi, è necessario richiedere il modulo a L&P, all’indirizzo corsi@langueparole.com, oppure chiamando il numero 02.92888626.
La quota versata comprende l'accesso al database editoriale denominato "area privata", ospitato sul sito www.langueparole.com, sezione "Masterclass-Aceto", e relativi materiali.

Cosa viene rilasciato

Al termine della masterclass, L&P rilascerà un attestato di partecipazione.

Quota

€ 95 Iva inclusa

Sconti

€ 69 Iva inclusa

Entro il 3 marzo 2023

30% di sconto, prezzo lancio!

Per i membri delle associazioni che aderiscono alla convenzione resta valido uno sconto del 10% fino a termine delle iscrizioni (Euro 85,00)

Contatti

Scrivici per qualsiasi informazione relativa al laboratorio.