X edizione

Dal 5 novembre
al 20 dicembre 2019

Tradurre per bambini e ragazzi

con Laura Bortoluzzi, Silvia Cavenaghi, Maria Bastanzetti, Sergio Rossi e i tutor di L&P

In convenzione con AIIC, Biblit, Aniti, TRADINFO, AITI
 

Gli argomenti del corso

Un corso su un settore amatissimo tra i traduttori editoriali: la traduzione di libri per bambini e ragazzi, o “giovani adulti”. Oltre ai tutor di Langue&Parole parteciperanno altri quattro professionisti del settore, che collaborano o hanno collaborato con le case editrici Piemme, Mondadori ragazzi, Il Castoro, Il Castello, White Star, BeccoGiallo, Einaudi ragazzi, EL. Tutti ci mostreranno le sfide che hanno dovuto affrontare nella traduzione di questa tipologia testuale e le soluzioni che hanno trovato per uscire dalle varie “impasse”. Sergio Rossi, autore e traduttore, ci porterà in particolare alla scoperta del mondo dei fumetti.

Programma:

- La fascia di età: il posizionamento sul mercato e l'influenza sulla traduzione
- L'apparato iconografico dei testi illustrati: il peso e il suo rapporto – strettissimo – con la traduzione. Il problema delle coedizioni
- Personaggi e toponomi: la traduzione di nomi di luoghi e personaggi. Problemi e soluzioni. Questioni di adattamento
- Immedesimazione del traduttore: l'adulto e le voci dei personaggi che traduce. La credibilità
- Risorse e spunti online

Struttura e durata

Sette lezioni collettive di cui la prima introduttiva al corso e l’ultima conclusiva a cura dei tutor di Langue&Parole, una a cura di Laura Bortoluzzi, una a cura di Silvia Cavenaghi, due a cura di Maria Bastanzetti e una a cura di Sergio Rossi.

Le lezioni si svolgono dalle ore 13.00, dalle ore 18.00 o 19.30, sono interamente registrate e rivedibili in qualsiasi momento (fino a 30 giorni dopo la fine del corso), in caso di assenza non si perderà alcun contenuto. Tutte le lezioni collettive si tengono su nostra piattaforma web; attraverso un semplice link si accede all’aula virtuale.
Sono previste inoltre tre esercitazioni di traduzione alle quali seguirà, per ognuna, una revisione scritta e una lezione individuale tramite Skype con un tutor di Langue&Parole, e tre esercitazioni redazionali (dall’inglese, ma per facilità e scopo affrontabili da tutti). Queste esercitazioni non sono altro che brevissimi esercizi su come si gestisce il testo in situazioni specifiche, e verranno corrette collettivamente.

In sintesi:

7 lezioni di gruppo

3 esercitazioni di traduzione

3 lezioni individuali

3 correzioni collettive degli esercizi redazionali

Docenti
A chi si rivolge

A traduttori già in attività, sia editoriali che tecnici, che vogliano aggiornarsi e confrontarsi con un settore e un linguaggio per loro completamente nuovo, ovvero quello dei testi per bambini e ragazzi. A studenti universitari o neolaureati interessati al mondo della traduzione editoriale e letteraria, e in particolare a questa nicchia di mercato.

Obiettivi

Fornire una panoramica generale del settore editoriale dedicato ai bambini e agli “Young Adult”. Inoltre, obiettivo del corso è quello di mettere in luce le problematiche più comuni di queste tipologie testuali e, attraverso il confronto con colleghi esperti, trovare possibili soluzioni e strategie traduttive.

Costi e come iscriversi

Il costo del corso è di Euro 325,00 Iva inclusa. Iscrivendosi entro il 18 ottobre il costo è di Euro 295,00 Iva inclusa.
La quota dovrà essere versata tramite bonifico bancario oppure tramite PayPal. Per iscriversi è necessario richiedere l'apposito modulo a L&P, all’indirizzo corsi@langueparole.com, oppure chiamando il numero 02.92888626.
La quota versata comprende l'accesso al database editoriale denominato "area privata", ospitato sul sito www.langueparole.com, sezione "Tradurre per bambini e ragazzi", e relativi materiali.

Cosa viene rilasciato

Al termine del corso, L&P rilascerà un attestato di partecipazione a chi avrà completato almeno due delle tre esercitazioni di traduzione previste.

Lingue di lavoro

inglese
francese
spagnolo
tedesco

Calendario

5/11, ore 13.00: Introduttiva
13/11, ore 19.30: Laura Bortoluzzi
18/11, ore 13.00: Correzione RED1
22/11, ore 18.00: Silvia Cavenaghi
25/11, ore 13.00: Correzione RED2
27/11, ore 13.00: Maria Bastanzetti 1
2/12, ore 13.00: Correzione RED3
5/12, ore 13.00: Maria Bastanzetti 2
11/12, ore 18.00: Sergio Rossi
20/12, ore 13.00: Conclusiva

Quota

€ 325 Iva inclusa

Sconti

€ 295 Iva inclusa

Entro il 18 ottobre 2019

Contatti

Scrivici per qualsiasi informazione relativa al laboratorio.