Avvalersi di strumenti tecnologici in grado di facilitarci la vita e velocizzarci.

Saper fare concretamente il proprio lavoro significa tante cose: per esempio anche avvalersi di strumenti tecnologici in grado di facilitarci la vita e velocizzarci. In questa categoria sono riuniti tutti i laboratori e i WebLab che vi sveleranno astuzie e trucchi “informatici”.

CAT Tool for dummies

CAT Tool questi sconosciuti, o CAT for Dummies: la versione aggiornata di un webinar L&P che ha avuto un grande successo. Tre incontri per fare chiarezza sul mondo degli strumenti di traduzione assistita.

InDesign per tutti

Ti sei ritrovato sempre più spesso a impaginare i testi che hai tradotto, scritto o corretto? Font e gabbie restano per te un profondo mistero, che ti piacerebbe tanto risolvere? In fondo in fondo, senti di avere anche un animo da grafico? Allora questo è il corso che fa per te. Scopri con Andrea Notari le basi di InDesign e non cascare più dal pero quando un editore ti chiede se sai anche impaginare!

Post-editing e traduzione automatica

Introduzione alla traduzione automatica e al post-editing con Isabella Massardo.

Esercizi di post-editing

Un WebLab in cui le normali proporzioni si invertono: un unico incontro teorico e ben tre lezioni di pratica! Un percorso dedicato a chi ha già frequentato il nostro WebLab sul post-editing e vuole continuare a esercitarsi, ma anche a chi si accosta per la prima volta all'argomento.

memoQ per principianti

Conosci e impara a usare il CAT Tool che sta spopolando tra i traduttori in questi ultimi mesi. Un WebLab in 4 incontri, con Laura Dossena.